Leçon 3 – Méthode 2

「VOCABULAIRE」
  • mettre( 置く、入れる )
  • le sucre( 砂糖 )
  • le savon( 石鹸 )
  • le timbre( 郵便切手 )
  • vendre( 売る、販売する )
  • la fête des Mères( 母の日 )
  • chez soi( 自分の家で )
  • une devinette( なぞかけ、なぞなぞ )
  • appeler( 呼ぶ、呼び出す、電話をかける )
  • garder les enfants( 子守りをする )
  • la radio( ラジオ )
  • l’heure de pointe( ラッシュアワー )
  • conduire( 運転する )
  • en semaine( 平日に )
  • un SMS( ショートメッセージサービス )
  • souhaiter( 〜を望む、願う )
  • une bonne nuit( 良い夜;Je vous souhaite une bonne nuit.( おやすみなさい。))
  • ressembler à( 〜に似ている )
  • serrer la main( 握手をする )
  • faire la bise( キスをする )
  • un bonnet( 縁なし帽、ニット帽 )
  • une bague( 指輪 )
  • des gants( 手袋 )
  • une écharpe( スカーフ、マフラー )
  • la jupe( スカート )
  • des bottes( 長靴、ブーツ )
  • trouver sympa( 感じがいいと思う )
  • les pompiers( 消防士 )
  • couper( 〜を切る )
  • C’est une surprise.( それは驚きです。/それはサプライズです。)
「GRAMMAIRE」

✏︎ Les pronoms directs( 直接補語代名詞 )

Les pronoms directs représentent des personnes ou des choses déterminées. Ils remplacent un nom précédé d’un article défini, d’un adjectif possessif ou d’un adjectif démonstratif.
( 直接補語代名詞は、定冠詞( le, la, les )、所有形容詞( mon, ton, son,…)、指示形容詞( ce, cet, cette )のついた名詞で、特定のひとやモノを意味する名詞にとって代わることができます。)

Exemples :

Nous gardons la maison. ⇒ Nous la gardons.
notre maison.
cette maison.

La négation se place avant et après le bloc du pronom et du verbe.
( 否定文にするには、代名詞と動詞を ne と pas で挟みます。)

Exemple :

– Est-ce que tu vois les films de Spielberg ?( スピルバーグの映画を見るかい?)
– Non, je ne les vois pas.( いや、見ないよ。)

Le, la s’élident devant une voyelle ou un h muet.
( Le と la は、母音または無音の h から始まる動詞の前に来るとき、l’ になります。)

Exemples :

  • Il appelle son ami. → Il l’appelle.( 彼は友人を呼びます。)
  • J’écoute Sophie. → Je l’écoute.( 私はソフィの言うこと/話すことを聞きます。)

✏︎ Lui et leur:les pronoms indirects( 間接補語代名詞 )

Ce sont des pronoms compléments d’objet indirect de la troisième personne, compléments d’un verbe suivi de la préposition « à ». Ils représentent des personnes. La forme est la même pour le masculin et pour le féminin.
( Lui と leur は、3人称のひとを表す単数/複数の間接補語代名詞で、< à + 名詞(ひと) > にとって代わります。とって代わる名詞が男性形であれ女性形であれ、形は常に同じです。)

Exemples :

  • Tu téléphones à Philippe. → Tu lui téléphones.( 君はフィリップに電話をかけます。)
  • Elle écrit à ses grands-parents. → Elle leur écrit.( 彼女は祖父母に手紙を書きます。)

La négation se place avant et après le bloc du pronom et du verbe.
( 否定文をつくるには、代名詞と動詞を ne と pas で挟みます。)

Exemples :

  • Tu ne lui téléphones pas.
  • Elle ne leur écrit pas.

On utilise principalement les pronoms indirects avec les verbes de communication qui se construisent en français avec la préposition « à ».
( 間接補語代名詞は、前置詞 « à » を伴う動詞、特にコミュニケーションに関する動詞とともに使われます。)

Exemples :

  • parler à( 〜に話しかける )
  • téléphoner à( 〜に電話をかける )
  • écrire à( 〜に手紙を書く )
  • répondre à( 〜に答える )
  • demander à( 〜に尋ねる )
  • emprunter à( 〜に借りる )
  • prêter à( 〜に貸す )
  • rendre à( 〜に返す )
  • dire à( 〜に言う )

✏︎ Le pronom Y( 代名詞 Y )

Y remplace des compléments de lieu.
( 代名詞 Y は、場所の補語にとって代わることができます。)

Exemples :

  • Hugo va à Dijon. Il y va en train.( ユーゴはディジョンに行きます。彼はそこまで電車で行きます。)
  • Mathilde habite à Bordeaux. Elle y habite depuis 2 ans.( マチルダはボルドーに住んでいます。彼女はそこに2年前から住んでいます。)
  • Je suis chez mes parents. J’y suis jusqu’à 17 heures.( 私は両親の家にいます。私はそこに17時までいます。)

La négation se place avant et après le bloc formé par le pronom et le verbe.
( 否定文を作るには、代名詞と動詞を ne と pas で挟みます。)

Exemples :

  • Il n’y va pas en train.
  • Elle n’y habite pas.