Leçon 6

「文法」

★ 不定冠詞 — un, une, des —

「これは辞書です」と言う時、« C’est un dictionnaire »と言います。男性名詞dictionnaireの前についている« un »は不定冠詞です。不定冠詞は数えられる名詞の前で用いられ、初めて話題にでてくるものや、特定されていない一つのもの、あるいは複数の個体を表します。不定冠詞の形は以下の表を見ましょう。

男性 女性
単数 un une
複数 des

★ 定冠詞— le, la, les —

「これはニコラの辞書です」というように、持ち主が明言され辞書が特定されると、« C’est le dictionnaire de Nicolas »のように不定冠詞ではなく定冠詞を用います。定冠詞は既出のものや、特定できるものを表します。また« J’aime la littérature. » (「私は文学が好きです」)のように、定冠詞は総称的意味(「〜というもの」)も表します。定冠詞の形は以下の表を見ましょう。

男性 女性
単数 le la
複数 les

 

★ Qu’est-ce que c’est ? 「これはなんですか」

ものを尋ねる時には、« Qu’est-ce que c’est ? » 「それはなんですか」と尋ねます。答える時は、男性名詞なら« C’est un … »、女性名詞なら« C’est une … »となります。同じものが複数ある場合なら、男性名詞でも女性名詞でも « Ce sont des … »となります。

Qu’est-ce que c’est ? C’est un piano.「それはピアノです。」

Qu’est-ce que c’est ? C’est une guitare.「それはギターです。」

Qu’est-ce que c’est ? Ce sont des violons.「それはヴァイオリンです。」

« C’est un / une 〜 » だと「それは〜です。」となります。« Ce n’est pas un / une 〜 »と否定文にすれば「それは〜ではありません」となります。

C’est un cahier. Ce n’est pas un livre.「それはノートです。本ではありません」

また、イントネーションをあげて« C’est un / une 〜? »と尋ねるか、Est-ce queを文頭につけて、« Est-ce que c’est un / une〜 ? »と尋ねれば、「それは〜ですか」という疑問文ができます。

C’est un stylo ? 「それはペンですか」

Non, c’est un crayon. 「いいえ、それは鉛筆です。」

 

★ 場所を表す前置詞(1) — surとdans —

Oùを使って場所を尋ねることができます。答える時には前置詞を使って場所を示しましょう。« Où est la clé ? »「鍵はどこですか」と尋ねられたら、 机の上にある場合は「上」を表す« sur »を用いて、« La clé est sur la table »「鍵は机の上にあります」と答えます。かばんの中にある場合は「中」を表す « dans »を用いて、 « La clé est dans le sac »と答えましょう。

★ 名詞 :

これも聞いてみましょう

「単語」
  • lit  (男) ベッド
  • portable  (男) 携帯電話
  • dictionnaire  (男) 辞書
  • sac  (男) カバン
  • cahier  (男) ノート
  • ticket de métro  (男) 地下鉄の切符
  • stylo  (男) ペン
  • plante  (女) 植物
  • lampe  (女) ランプ、電気スタンド
  • télévision  (女) テレビ
  • boîte  (女) 箱
  • chaise  (女) 椅子
  • clé  (女) カギ
  • photo  (女) 写真
  • lunettes(複数形)  (女) メガネ
  • dans ~の中に
  • sur  ~の上に
  • madame 既婚の女性の敬称
  • monsieur 男性の敬称
  • mademoiselle 未婚の女性の敬称
  • famille  (女) 家族
  • animal de compagnie  (男) ペット
  • journal, journaux  (男) 新聞
  • oiseau, oiseaux  (男) 鳥
  • poisson  (男) 魚
  • avoir peur de  ~が怖い
  • araignée  (女) クモ
  • cafard  (男) ゴキブリ
  • cheval, chevaux  (男) 馬
  • vivant, vivante 生きている
  • mort, morte 死んでいる
  • jus  (男) ジュース

★ boire  ( 動詞 : 飲む )

je bois nous buvons
tu bois vous buvez
il boit ils boivent
elle boit elles boivent
on boit

例:

  • Les Français boivent beaucoup de vin.  ( フランス人はたくさんワインを飲みます。)

Pour compléter (1) : このテキストを聞いてみましょう

Pour compléter (2) :  このテキストを聞いてみましょう

「例文」
 

MODÈLE 1

  • Qu’est-ce que c’est ?( これは何ですか?)
  • C’est un sac.( これはかばんです。)
  • Est-ce que c »est un sac ? ( これはかばんですか?)
    – Oui, c’est un sac.( はい、これはかばんです。)
  • Est-ce que c’est une lampe ? ( これはランプ/電気/電球/電気スタンドですか?)
    – Non, ce n’est pas une lampe.( いいえ、これはランプではありません。)
  • Qu’est-ce que c’est ?
    – C’est un cahier.( これはノートです。)
  • Qu’est-ce que c’est ?
    – Ce sont des stylos.( これはペン(複数形)です。)
  • Qu’est-ce que c’est ?
    – Ce sont des lunettes.( これはメガネです。)

MODÈLE 2

  • Où est la boîte ?( 箱はどこですか?(où = どこ))
    – La boîte est sur la table.( 箱はテーブルの上です。(sur= 〜の上))
  • Où est la lampe ? ( ランプはどこですか?)
    – La lampe est sur la table.( ランプはテーブルの上です。)
  • Où est le sac ? ( カバンはどこですか?)
    – Le sac est sur le lit.( カバンはベッドの上です。)
  • Où est la clé ? ( カギはどこですか?)
    – La clé est dans le sac.( カギはかばんの中です。(dans = 〜の中))
  • Où est le portable ?( 携帯はどこですか?)
    – Le portable est sur la chaise.( 携帯は椅子の上です。)

MODÈLE 3

  • C’est un stylo.( これはペンです。)
    C’est le stylo de Kotaro.( これはコウタロウのペンです。)
    Ce n’est pas le stylo de Marie.( これはマリのペンではありません。)
  • Ce sont des stylos. ( これはペンです。)
    Ce sont les stylos de Kotaro.( これらはコウタロウのペンです。)
    Ce ne sont pas les stylos de Marie.( これらはマリのペンではありません。)
  • Ce sont des cahiers. ( これらはノートです。)
    Ce sont les cahiers de Louise. ( これらはルイーズのノートです。)
    Ce ne sont pas les cahiers de Marie.( これらはマリのノートではありません。)
  • C’est un portable.( これは携帯電話です。)
    C’est le portable de Lucie.( これはリュシーの携帯です。)
    Ce n’est pas le portable de Marie.( これはマリの携帯ではありません。)
  • C’est une lampe.( これはランプです。)
    C’est la lampe de monsieur Coupé.( これはクペさんのランプです。)
    Ce n’est pas la lampe de Marie.( これはマリのランプではありません。)
  • Ce sont des sacs.( これらはかばんです。)
    Ce sont les sacs de Nicolas.(これらはニコラのかばんです。)
    Ce ne sont pas les sacs de Marie.( これらはマリのかばんではありません。)

PHRASES MODÈLES

  • Comment dit-on une lampe en chinois ?
    ( 中国語で「ランプ」は何と言いますか?)
  • Comment dit-on des lunettes en anglais ?
    (「メガネ」は英語でどう言いますか?)
  • Est-ce que le sac de madame Bec est sur la table ?
    ( ベックさんのかばんはテーブルの上にありますか?)
  • Où est le chat de monsieur Coupé ?
    ( クペさんの猫はどこですか?)
  • Est-ce que le dictionnaire de monsieur Coupé est sur la table ?
    ( クペさんの辞書はテーブルの上にありますか?)
  • Est-ce que la clé de monsieur Coupé est dans le sac de madame Bec ?
    ( クペさんのカギはベックさんのカバンの中にありますか?)
  • Où est le sac de monsieur Coupé ?
    ( クペさんのカバンはどこにありますか?)
  • Est-ce que le portable de Lucie est dans le sac de madame Bec ?
    ( リュシーの携帯電話はベックさんのかばんの中ですか?)

「On va plus loin 55ページ」
 

  • Vous avez peur de quel animal ?( どの動物が恐いですか?)
  • Qu’est-ce que vous préférez ? Les araignées ou les cafards ?
    ( どちらが好きですか?クモ?ゴキブリ?)
  • Vous aimez le cheval ?( 馬(肉)が好きですか?)
  • Vous aimez les chevaux ?( 馬(動物として)が好きですか?)
  • Vous aimez le chat ?( ネコ(肉)が好きですか?)
  • Vous aimez les chiens ?( 犬が好きですか?)
  • Qu’est-ce que vous préférez ? Manger une araignée vivante ou manger un cafard mort ?
    ( どちらがいいですか?生きているクモを食べるのと、死んでいるゴキブリを食べるのとでは?)
  • Qu’est-ce que vous préférez ? Boire un jus d’araignée ou boire un jus de cafard ?
    ( どちらがいいですか?クモジュースを飲むのと、ゴキブリジュースを飲むのとでは?)
「 CD AUDIO」
「EXTRA CD」